Эксклюзивные новости от Вячеслава Слисарчука

Литература без границ

в п в с ч п с
1
 
2
 
3
 
4
 
5
 
6
 
7
 
8
 
9
 
10
 
11
 
12
 
13
 
14
 
15
 
16
 
17
 
18
 
19
 
20
 
21
 
22
 
23
 
24
 
25
 
26
 
27
 
28
 
29
 
30
 
31
 
 
 
 
 

Суйсеки – искусство Древнего Востока 4

Russian English Ukrainian

Выставка в библиотеке Багрицкого

В последний день ушедшей осени  в библиотеке им. Эдуарда Багрицкого состоялась выставка лекция  известного мастера ювелирного искусства, Полного кавалера орденов Фаберже – Степана  Васильевича Мацюка.

Предыдущая встреча состоялась 16 июля. Подробнее: https://vslisarchuk.od.ua/ru/content/suyseki-iskusstvo-drevnego-vostoka-3

В этот раз Степан продолжил  знакомить присутствующих с Древним  Восточным  искусством – созерцания камней,  получившем название  суйсеки. Суй – вода, секи  - камень . То есть камни обработанные водой и самой природой, без вмешательства человека. Человек разве что может придумать основание подставку -дайзу, на которой  следует расположить  этот камень.

На этот раз Степан Васильевич  показал  новые экспонаты своей уникальной коллекции.

    «Остров тишины»

«Бегущая по волнам»

           « Окаменевшее распятие»

  « Пришелец  из Космоса» – настоящий метеорит.

Также Мастер объяснил, что сейчас по всему миру, но особенно в странах Востока таких, как Китай и Япония  искусство суйсеков  приобретает массовый характер.  В некоторых  странах устраиваются различные аукционы, на которых ценители  торгуются за понравившиеся экземпляры.

Помимо лекции о сусеках, слушатели смогли насладиться замечательной музыкой виртуозного скрипача – Максима Крисаня.

Хочется отметить,   созерцание камней, может не только удивлять, но  и  вдохновлять.

Президент  БФ «АВЕ», Первый Арт- Консул  - Рита Колобова даже написала  поэтический   экспромт.

Одесский поэт Игорь Нехаенко прочел стихотворение  Александра Коробейникова:

Эй, переводчик с каменного, - где?
Мне речь камней, к несчастью, непонятна...
Я знаю говор двух лучей закатных,
одну и туже розу полюбивших,
друг с другом ссорящихся третий день,
и летнего дождя чуть-чуть охрипший
от частых всхлипов юный, звонкий голос,
и тихий тембр травы, и как созревший колос
смеется, в такт качая телом стебля,
и споры птиц, и как безмолвны стены,
и почему безмолвны - тоже знаю...
А речь камней - увы!.. Беда какая,
что мне не разгадать вот этот камень,
с покатыми и толстыми боками -
его - ни обойти, ни с места сдвинуть...
Но что-то предпринять необходимо:
он оказался на моем пути -
и преградил его!.. И не пройти...
А путь мой - долог, надо поспешить...
Что остается?.. - С ним поговорить:
зачем он здесь? Откуда прикатил?
И путь мой почему загородил?
О чем он думает? Чего он хочет?

...Эй, где ты, - с каменного переводчик?..

В конце Игорь подчеркнул, что мы нашли переводчика с каменного языка, ведь  это наш многоуважаемый – Степан Васильевич Мацюк.

Автор  фоторепортажа: Вячеслав Слисарчук