Суйсеки – искусство Древнего Востока 4
Выставка в библиотеке Багрицкого
В последний день ушедшей осени в библиотеке им. Эдуарда Багрицкого состоялась выставка лекция известного мастера ювелирного искусства, Полного кавалера орденов Фаберже – Степана Васильевича Мацюка.
Предыдущая встреча состоялась 16 июля. Подробнее: https://vslisarchuk.od.ua/ru/content/suyseki-iskusstvo-drevnego-vostoka-3
В этот раз Степан продолжил знакомить присутствующих с Древним Восточным искусством – созерцания камней, получившем название суйсеки. Суй – вода, секи - камень . То есть камни обработанные водой и самой природой, без вмешательства человека. Человек разве что может придумать основание подставку -дайзу, на которой следует расположить этот камень.
На этот раз Степан Васильевич показал новые экспонаты своей уникальной коллекции.
«Остров тишины»
«Бегущая по волнам»
« Окаменевшее распятие»
« Пришелец из Космоса» – настоящий метеорит.
Также Мастер объяснил, что сейчас по всему миру, но особенно в странах Востока таких, как Китай и Япония искусство суйсеков приобретает массовый характер. В некоторых странах устраиваются различные аукционы, на которых ценители торгуются за понравившиеся экземпляры.
Помимо лекции о сусеках, слушатели смогли насладиться замечательной музыкой виртуозного скрипача – Максима Крисаня.
Хочется отметить, созерцание камней, может не только удивлять, но и вдохновлять.
Президент БФ «АВЕ», Первый Арт- Консул - Рита Колобова даже написала поэтический экспромт.
Одесский поэт Игорь Нехаенко прочел стихотворение Александра Коробейникова:
Эй, переводчик с каменного, - где?
Мне речь камней, к несчастью, непонятна...
Я знаю говор двух лучей закатных,
одну и туже розу полюбивших,
друг с другом ссорящихся третий день,
и летнего дождя чуть-чуть охрипший
от частых всхлипов юный, звонкий голос,
и тихий тембр травы, и как созревший колос
смеется, в такт качая телом стебля,
и споры птиц, и как безмолвны стены,
и почему безмолвны - тоже знаю...
А речь камней - увы!.. Беда какая,
что мне не разгадать вот этот камень,
с покатыми и толстыми боками -
его - ни обойти, ни с места сдвинуть...
Но что-то предпринять необходимо:
он оказался на моем пути -
и преградил его!.. И не пройти...
А путь мой - долог, надо поспешить...
Что остается?.. - С ним поговорить:
зачем он здесь? Откуда прикатил?
И путь мой почему загородил?
О чем он думает? Чего он хочет?
...Эй, где ты, - с каменного переводчик?..
В конце Игорь подчеркнул, что мы нашли переводчика с каменного языка, ведь это наш многоуважаемый – Степан Васильевич Мацюк.
Автор фоторепортажа: Вячеслав Слисарчук