Эксклюзивные новости от Вячеслава Слисарчука

Литература без границ

S M T W T F S
 
 
 
 
 
1
 
2
 
3
 
4
 
5
 
6
 
7
 
8
 
9
 
10
 
11
 
12
 
13
 
14
 
15
 
16
 
17
 
18
 
19
 
20
 
21
 
22
 
23
 
24
 
25
 
26
 
27
 
28
 
29
 
30
 

Последние записи

Юбилей Французской революции

Russian English Ukrainian

Мероприятие в НСЖУ

В преддверие празднования 235-й годовщины Великой Французской революции в минувшую субботу в офисе Одесской региональной организации НСЖУ собрались поэты, певцы и журналисты, чтобы отметить это событие.

Ведущим  мероприятия и организатором  выступил  член НСЖУ, преподаватель французского языка Виталий Орлов.

 Он обратил внимание  на прочные связи между  Одессой и Францией. Особое внимание было уделено личностям герцога Ришелье, графа Ланжерона, аббата Николя, стоявших   у истоков одесской культуры и просвещения.

 Хочется отметить, что   первая газета Одессы «Messager de la Russie Méridionale» была основана графом Ланжероном. А с 1822 года одесситы могли читать новости искусства и культуры в специализированном журнале  «Troubadour d’Odessa».  Много для Франции сделали одесситы. Давид Видгоф был ведушим каритатуристом 1920- годов, летчик Аргеев служил во французской авиации в годы 1-й Мировой войны. В тот же период в Иностранном легионе успел повоевать выдающийся военачальник Р. Малиновский и др.

В ходе мероприятия выступили одесские певицы  София Мордаренко и Анастасия Герасименко , чьи голоса удивили слушателей. Девушки исполнили песни на французском, итальянском и украинском языках.

Специальный стих и песню на французском языке подготовил одесский бард – Анатолий Себов.

Одесский  бард, журналист-карикатурист -  Артур Суханов исполнил несколько песен за Одессу. 

Некоторые из присутствующих были награждены  специальными  Дипломами.

Мне хочется отметить, что множество  событий и исторических личностей связывают наш город с  Францией. Об этом подробно поведал одесский писатель-журналист  Александр Галяс в книге «Французы в Одессе», вышедшей в 2012 году.  (книга напечатана  на двух языках на французском и украинском)

Прочными историческими связями Одессу связывают два одесских градоначальника – герцог де Ришелье и граф Ланжерон, чьей жизнедеятельности посвящены авторские поэмы.  Мною был прочитан отрывок из поэмы о герцоге Ришелье о событиях Французской революции 1789 года.

РЕВОЛЮЦИЯ

1789 г.

Когда  в  Париже революция настала,

Арман отправился домой,

Там  сокрушали с пьедесталов,

Господ на камни мостовой.

По улицам гуляют черти,

И дьявол взял тот город в плен,

Уже создал машину смерти,

Злой гений - доктор Гильотэн,

Вдаль скачут  всадники из ада,

Дома  охвачены огнём…

Народ зовут на баррикады,

Макс Робеспьер, Марат, Дантон…

Возле священного аббатства,

Где церковь древняя была,

Под знаком равенства и братства,

Творятся страшные дела…

Господ на пики поднимают,

Кто-то расстался с головой,

И бог безумия витает,

Над той неистовой толпой.

Идя  по площади Сорбонны,

Где почил мудрый кардинал.

Дюк был сегодня вне закона…

И  вдруг в оказию попал…

Кишат  уродливые  лица,

Цепы и молоты в руках,

Разбита древняя гробница,

И  вынут кардинала  прах,

В душе вдруг всё похолодело,

а в сердце поселился страх,

Увидел, мумия истлела,

и череп был в чужих руках.

Тут  мир в очах перевернулся,

Мозг  разорвало  на куски…

Через секунду дюк очнулся,

Седыми стали вмиг виски…

После этих страшных событий герцог Ришелье отправился  в поисках приключений в другую страну. И спустя четырнадцать лет  наш город приобрёл Первого градоначальника, который после окончания срока на посту, отправился во Францию, где был избран премьер-министром.  

Автор фоторепортажа: Вячеслав Слисарчук

Некоторые фото с Телеграмм-канала «Разная Одесса»